lunes, 15 de abril de 2013

15/04/2013, Monday

TODAY IN CLASS:
-Correción de la transcripción fonética:
>That woman has bought a cheap fancy dress instead of a leather coat.
 /ðæt
ˈwʊmən həz bɔːt ə ʧiːp ˈfænsɪ dres ɪnˈsted əv ə ˈleðə kəʊt/
-Corrección página 34, sección GRAMMAR.
-Corrección página 34,  ejercicios a, b, c y d de la sección VOCABULARY
           
HOMEWORK:
Traducción:
1.Aquellos clientes no han pedido nada al camarero, quizá porque piensan que este restaurante es muy caro.
2.Estaban quejándose mucho, pero tus compañeros bebían agua con gas detrás del mostrador aunque tenían prisa.
3.Estos perros ladran muy a menudo, incluso cuando nieva y hay nubes oscuras en el cielo.
4.Podremos solucionar ese punto con el ordenador portátil de Jane. A propósito, ¿lo ha traído?
5.Actualmente mucha gente sufre dolor de cabeza, quizá porque todo el mundo vive con ruidos, aviones, salvapantallas teclados y pistolas alrededor.
6.Acabo de decidir que quiero vivir en el extranjero. Me apetece asistir a un curso sobre moda y aprender a diseñar chalecos de cuero y bufandas.
7.Parece que ese ladrón ha gritado porque es muy sensible y la bandera ha caído sobre su cabeza desde el techo.
8. Este año estamos cansados de traducir frases extrañas que no son muy interesantes y no significan nada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario